跳至正文

《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》第四辑出版

国家清史编纂委员会文献整理类项目

中央文化产业发展专项资金资助项目

近百年来欧藏中国文献整理出版的最重要成果之一

继敦煌文献后,中国出版的最大一批欧藏中文文献

梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊(第四辑)

主编:张西平,[意]马西尼(Federico Masini),任大援,[意]裴佐宁(Ambrogio M. Piazzoni)

本辑主编:杨慧玲

书号:978-7-5711-2981-1  

印张:856.5   

开本:大16开

定价:15980.00元(全22册)  

出版时间:2025.12

梵蒂冈图书馆(Biblioteca Apostolica Vaticana)是欧洲收藏汉籍最为丰富的图书馆之一,其收藏汉籍的历史最早可追溯至十六世纪末,藏品的来源主要为傅圣泽、柏应理、康和子等西方传教士自中国带回,以及蒙突奇、儒莲等外国汉学家旧藏。据初步统计,梵蒂冈图书馆现藏汉籍约1300余部,大致可分为宗教、西方科学、哲学、中国传统古籍、辞书、艺术、舆图星图等类别。形式包括刻本与手写稿抄本。这批文献对中国明清史、中国思想文化史、中国天主教史、中国翻译史、中外语言史乃至西方汉学史、中外文化交流和全球化史的研究,都有极为重大的意义。对了解和研究中国历史文化在欧洲的传播,也有着重要意义。


由国家清史编纂委员会、梵蒂冈图书馆、罗马智慧大学、北京外国语大学、大象出版社几方联手,精心遴选、复制这批文献,分五辑影印出版。前三辑已分别于2014年、2019年、2023年出版,共计136册。


第四辑共22册,收录梵蒂冈图书馆珍藏21部稿抄本汉外双语或多语词典,均为未刊孤本,极为珍贵。词典作者主要为明清时期来华传教士,语种涉及拉丁语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、法语等5种欧洲语言,包括汉拉词典9种,汉拉法词典1种,拉意汉词典2种,意汉词典1种,葡汉词典1种,汉葡词典2种,汉西词典3种,汉法词典1种,法汉词典1种。为适应此批文献开本大而文字小的特点,第四辑特改为大16开,并采用高清图片,以使笔画纤毫毕现,方便学者使用。该文献的出版,将对中欧文明交流史特别是中欧语言交流、中欧双语与多语词典研究提供最有价值的基础性历史文献。


本丛刊是中国学术界近百年来,对欧洲所藏中国文献的高清复制、精心整理、系统出版的最重要成果之一,是继敦煌文献回归中国以来,最大一批欧藏中文历史文献的回归和出版,也是中外机构和学者携手合作、对中国学界和社会的重大奉献。


第四辑总目

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 423)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 424)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 408)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 406)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 475)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 495)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 2)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 3)

汉拉词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 8)

汉拉法词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 392-393)

拉意汉词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 5A)

拉意汉词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 5B)

意汉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 407)

葡汉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 420)

汉葡词典(梵蒂冈馆藏号:Vat. Estr. Or. 6)

汉葡词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 473)

汉西词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 359)

汉西词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 503)

汉西词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 412)

汉法词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 398)

法汉词典(梵蒂冈馆藏号:Borg. Cin. 411)


编辑:牛   岳

初审:吴韶明

复审:孙震华

终审:李光杰


本篇文章来源于微信公众号: 大象出版社

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注